Страница 3 из 20 ПерваяПервая 12345678910111213 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 21 по 30 из 199

Тема: Свой вариант перевода.

  1. #21
    Наш человек Аватар для Tereza
    Регистрация
    07.10.2009
    Адрес
    Hordaland
    Сообщений
    1,826
    Сказал(а) спасибо
    231
    Поблагодарили 879 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    344

    Re: Свой вариант перевода.

    - Вы любите детей?
    - Нет, но сам процесс...

  2. Пользователь сказал cпасибо:
    Olga-M (19.06.2012)
  3. #22
    Наш человек Аватар для karatel
    Регистрация
    18.09.2008
    Сообщений
    3,594
    Сказал(а) спасибо
    332
    Поблагодарили 2,146 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    425

    Re: Свой вариант перевода.

    Har du nøkkelen til klesskapet?

    Nei, men jeg har nøkkelen til svangerskapet.


    Мой перевод:

    У вас орган для произведения музики?

    Нет, мой орган производит детей.

  4. 3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
    Ми (20.06.2012) MonikaL (20.06.2012) Olga-M (20.06.2012)
  5. #23
    Наш человек
    Регистрация
    20.05.2006
    Сообщений
    13,958
    Сказал(а) спасибо
    630
    Поблагодарили 2,279 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    1
    Вес репутации
    461

    Re: Свой вариант перевода.

    Kartel.....Спасибо , какие жы мы дурачки.....Хороший урок.
    Ushla

  6. #24
    Птица Говорун Аватар для Ми
    Регистрация
    06.11.2006
    Адрес
    Hardanger
    Сообщений
    31,360
    Сказал(а) спасибо
    8,975
    Поблагодарили 1,340 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    202
    Вес репутации
    50

    Re: Свой вариант перевода.

    Цитата Сообщение от MonikaL Посмотреть сообщение
    Хороший урок.
    Прям так стыдно стало
    Каждый человек имеет некоторый определенный горизонт знаний и интересов. Когда он сужается и становится бесконечно малым он превращается в точку. Тогда человек говорит: "Это моя точка зрения". - Давид Гильберт

  7. #25
    Наш человек Аватар для Tereza
    Регистрация
    07.10.2009
    Адрес
    Hordaland
    Сообщений
    1,826
    Сказал(а) спасибо
    231
    Поблагодарили 879 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    344

    Re: Свой вариант перевода.

    А почему дурочки? По-моему, очень даже мы умные девочки

    Главное - уловили смысл данной фразы, а перевод у каждого - в меру своей испорченности.

    А я не очень согласна насчёт оргАна и Органа, господин Каратель, потому что по-русски ударение в этих словах на разных слогах.

    У меня вот только вопрос о фразе на норвежском языке. Насколько она прилична для высказывания в обществе? Есть ли какой-то в ней оттенок пошлости или ее можно даже очень вполне сказать при дамах? Если бы мы знали это, наверное, диапазон толкований "ключика" был бы широким.

    Еще один анекдот из 90-х:

    - Девушка, а можно вас приватизировать?
    - А ты сначала свой ваучер покажи.

  8. Пользователь сказал cпасибо:
    Ми (20.06.2012)
  9. #26
    Птица Говорун Аватар для Ми
    Регистрация
    06.11.2006
    Адрес
    Hardanger
    Сообщений
    31,360
    Сказал(а) спасибо
    8,975
    Поблагодарили 1,340 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    202
    Вес репутации
    50

    Re: Свой вариант перевода.

    Цитата Сообщение от Tereza Посмотреть сообщение
    перевод у каждого - в меру своей испорченности.
    Вот не люблю сидеть в холодильнике!
    Каждый человек имеет некоторый определенный горизонт знаний и интересов. Когда он сужается и становится бесконечно малым он превращается в точку. Тогда человек говорит: "Это моя точка зрения". - Давид Гильберт

  10. #27
    Наш человек Аватар для karatel
    Регистрация
    18.09.2008
    Сообщений
    3,594
    Сказал(а) спасибо
    332
    Поблагодарили 2,146 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    425

    Re: Свой вариант перевода.

    Цитата Сообщение от Tereza Посмотреть сообщение
    А почему дурочки? По-моему, очень даже мы умные девочки

    Главное - уловили смысл данной фразы, а перевод у каждого - в меру своей испорченности.

    А я не очень согласна насчёт оргАна и Органа, господин Каратель, потому что по-русски ударение в этих словах на разных слогах.

    У меня вот только вопрос о фразе на норвежском языке. Насколько она прилична для высказывания в обществе? Есть ли какой-то в ней оттенок пошлости или ее можно даже очень вполне сказать при дамах? Если бы мы знали это, наверное, диапазон толкований "ключика" был бы широким.

    Еще один анекдот из 90-х:

    - Девушка, а можно вас приватизировать?
    - А ты сначала свой ваучер покажи.

    Эта норвежская игра слов- мужской юмор. При дамах такое не говорят, если не знают их чувства юмора. Или, при дамах такое не говорили, но сегодня дамы сами часто так шутят. Это я вижу и по норвежским и по-русским форумам.

    И освоение языков- это филология и в филологии нет никаких неприличностей и пошлостей. Там все слова имеют одну и ту же цену.

  11. 4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
    Ми (20.06.2012) MonikaL (20.06.2012) Motilda (22.06.2012) Tereza (20.06.2012)
  12. #28
    Наш человек
    Регистрация
    20.05.2006
    Сообщений
    13,958
    Сказал(а) спасибо
    630
    Поблагодарили 2,279 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    1
    Вес репутации
    461

    Re: Свой вариант перевода.

    На самом деле подобныe фразы и как на них реагировать , просто необходимо , чтоб не попасть в неловкое положение или правильно понять.Спасибo Karatel.
    Если мы вам не надоели , мы с удовольствием продолжим познавать остротy и запах языка.
    Ushla

  13. #29
    Наш человек Аватар для karatel
    Регистрация
    18.09.2008
    Сообщений
    3,594
    Сказал(а) спасибо
    332
    Поблагодарили 2,146 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    425

    Re: Свой вариант перевода.

    Цитата Сообщение от MonikaL Посмотреть сообщение
    На самом деле подобныe фразы и как на них реагировать , просто необходимо , чтоб не попасть в неловкое положение или правильно понять.Спасибo Karatel.
    Если мы вам не надоели , мы с удовольствием продолжим познавать остротy и запах языка.
    Мне не надоело. У меня больше игр слов, но учтите! Это очень мужской юмор, который даже сегодня не говорят при дамах.

  14. #30
    Птица Говорун Аватар для Ми
    Регистрация
    06.11.2006
    Адрес
    Hardanger
    Сообщений
    31,360
    Сказал(а) спасибо
    8,975
    Поблагодарили 1,340 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    202
    Вес репутации
    50

    Re: Свой вариант перевода.

    Цитата Сообщение от karatel Посмотреть сообщение
    Мне не надоело. У меня больше игр слов, но учтите! Это очень мужской юмор, который даже сегодня не говорят при дамах.
    Ну что ж, мы готовы Каратель, уж на наши переводы тоже не обессудьте. А тургеневских барышень папросим сюда не заглядывать.
    Каждый человек имеет некоторый определенный горизонт знаний и интересов. Когда он сужается и становится бесконечно малым он превращается в точку. Тогда человек говорит: "Это моя точка зрения". - Давид Гильберт

Страница 3 из 20 ПерваяПервая 12345678910111213 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

     

Похожие темы

  1. Есть тут профессионалы и любители стихотворного перевода? :-) ;-)
    от Cucci в разделе Поговорим об искусстве, литературе, ...
    Ответов: 10
    Последнее сообщение: 13.02.2011, 10:24
  2. нотариалъное подтверждение перевода
    от Brazilian girl в разделе Юридические консультации
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 08.02.2007, 14:52
  3. О взаимном уважении в Норвегии. Желаемый вариант.
    от Seregich в разделе Юмор, развлечения
    Ответов: 32
    Последнее сообщение: 12.11.2006, 19:38
  4. как вам такой вариант?)))
    от olshan в разделе Юмор, развлечения
    Ответов: 16
    Последнее сообщение: 27.03.2006, 20:32
  5. Заверение перевода в Осло
    от dumbass в разделе Юридические консультации
    Ответов: 10
    Последнее сообщение: 16.09.2003, 17:43

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Обратная связь Реклама Контакты О проекте © 2001—2016 Русский Портал Яндекс цитирования