Показано с 1 по 7 из 7

Тема: Уроки Норвежского

  1. #1
    Местный Аватар для racer777
    Регистрация
    14.05.2003
    Сообщений
    187
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    18

    Уроки Норвежского

    Помните чудесную статейку про особенности Финского языка? Уроки финского :-] Так вот, а как насчет Уроков Норвежского? Мне пока в голову пришло только несколько фраз, но может кто дополнит?
    Магазин Eljøp - Эльжоп
    Учебник Her på Berget - Хер на горе
    Steen and Strøm - Спим и Срём

    оригинально, завидую людям с фантазией. Страдаю отсутствием таковой :-D

    На некоторые слова и фантазия никакая не нужна :-) Одно широко популярное в узких кругах \"jobb\" (не рискну писать транскрипцию ;-)) чего стоит! :-)

    Хм, а чего стоит, слава богу уже не часто употребляющееся, восклицание выражающее удивление рассказаному: \"О,huj!\" (для нежных ушей пишу латиницей). Я просто выпадала в осадок по началу слыша это от норвежцев. Мой босс так в России нарвался на очень неприятный для себя момент:-)

    [ Это Сообщение было отредактировано : ray on 24-10-2003 02:41 ]
    У меня есть вопрос к уважаемому собранию. ВЫ ЧТО, ОФОНАРЕЛИ ОКОНЧАТЕЛЬНО?!!Вероятно, придется сюда дорогу, все-таки, забыть.
    Последний раз редактировалось Ми; 20.12.2012 в 22:33. Причина: редакция тег

  2. #2
    Гость
    rebjata, kak bi vi pereveli SELGER na russkij? ne tot prodavec, chto v magazine, t.k eto ekspiditør, a tot selger, kotorij v kontore sidit, naprimer po telefony. Meneger po prodazham?

  3. #3
    Гость
    На русский selger напрямую не переведешь, а вот в английском есть абсолютно тождественное salesman, т.е. человек, занимающийся непосредственными продажами. При этом не важно, что и кому он продает: по телефону, у прилавка, корпоративным или частным клиентам, товары или идеи.

  4. #4
    Гость
    Сколько здесь живу а выражение, известное РЭЙ \" \"О,huj!\" \"слишу впервые. Зато \"по ёб\" ходила

  5. #5
    Гость
    Лиха беда начала Фанни ;-)

  6. #6
    Гость
    Я когда другу своему в Лондон написала пару слов и выражений, он очень долго прикалывался. Особенно ему понравилось \"Ha det bra\", которое стойко за-ассоциировалось с предметом женской одежды (\"bra\" -кто не помнит по-английски - лифчик:-)
    А выражение \"vi jobber\" трансформировалось в должность - \"Почётный Выёбырь Норвегии\" (ПВН) :-]

    [ Это Сообщение было отредактировано : Wind on 26-10-2003 10:21 ]

    [ Это Сообщение было отредактировано : Fanny-House on 27-10-2003 14:16 ]

  7. #7
    Гость
    A vot chto interesno, to chto \"yrke\" zdes\' - eto \'professiya\'...
    Da, a dlya anglogovoryaschih norvejskiy eto sploshnoi \"eventyr\", vot k primeru slovo \"fart\"...

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

     

Похожие темы

  1. уроки игры на гитаре
    от Brodyaga в разделе Архив закрытых тем
    Ответов: 5
    Последнее сообщение: 08.10.2012, 01:30
  2. Уроки английского
    от Tiana в разделе Образование
    Ответов: 19
    Последнее сообщение: 02.07.2012, 10:09
  3. Уроки Стива Джобса
    от Galima в разделе Посиделки
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 02.06.2010, 22:13
  4. Приватные уроки норвежского
    от Motilda в разделе Норвежский язык
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 24.04.2007, 17:38
  5. Уроки норвежского языка
    от Snehvit в разделе Норвежский язык
    Ответов: 14
    Последнее сообщение: 09.08.2003, 16:35

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Обратная связь Реклама Контакты О проекте © 2001—2016 Русский Портал Яндекс цитирования