Страница 6 из 60 ПерваяПервая 1234567891011121314151656 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 51 по 60 из 591

Тема: Помогите перевести !

  1. #51
    Местный Аватар для FIONA
    Регистрация
    05.08.2005
    Сообщений
    172
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    17
    Nullvisjonen ... Нулевой показатель (Чисто интуитивный перевод)



    Null...нуль
    å vise ... показывать;
    visjonen... видение, призрак, мираж.

    Nullvisjonen er en visjon om et transportsystem som ikke fører til død eller livsvarig skade.
    Нулевой показатель это показатель транспортной системы, которая не ведет/приводит к смертельному исходу или к увечьям опасным для жизни.

    Nullvisjonen skal sikre liv og helse og gjøre trafikken mer menneskelig.
    Нулевой показатель сохранит/обезопасит жизнь и здоровье и сделает движение (транспорта?)более человечным (гуманным).

    Samfunnet kan ikke akseptere et system som krever 300 menneskeliv hvert år.
    Общество не может одобрить/принять систему, которая требует (отнимает) 300 человеческих жизней в год.

    Alle har rett til liv, også i trafikken.
    Все имеют право на жизнь, в том числе участники движения.

  2. #52
    Местный
    Регистрация
    26.12.2006
    Адрес
    Kirkenes
    Сообщений
    105
    Сказал(а) спасибо
    1
    Поблагодарили 3 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    15
    Коллеги, в Карпушине /Ускове в упражнении для перевода есть предложение, помоему, слишком завёрнутое для начинающих.Там диалог и человек говорит:

    "Проснулся поздно, едва успел за одеждой в прачечную и побежал на вокзал, а позавтракать так и не сумел".

    Ваши варианты перевода?

  3. #53
    Новичок
    Регистрация
    26.10.2008
    Сообщений
    12
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    12
    "Jeg våkna seint, rakk så vidt å stikke innom vaskeriet og hente tøyet og måtte så løpe til stasjonen, men å spise frokost rakk jeg ikke."

    Кто же в Норвегии ходит в прачечную ...

  4. #54
    Наш человек Аватар для Lilit
    Регистрация
    29.03.2008
    Адрес
    Норвегия
    Сообщений
    2,578
    Сказал(а) спасибо
    314
    Поблагодарили 1,055 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    3
    Вес репутации
    584
    Цитата Сообщение от oslovitjanin
    "Jeg våkna seint, rakk så vidt å stikke innom vaskeriet og hente tøyet og måtte så løpe til stasjonen, men å spise frokost rakk jeg ikke."

    Кто же в Норвегии ходит в прачечную ...
    Не удивляйтесь. О российской жизни тоже пишут знатоки.
    В учебнике русского языка "Соседи" есть такое предложение:
    "Андрей зашёл в ресторан, съел обед, выпил водки и вышел."

    Какой же русский пьёт водку после обеда? :D

  5. #55
    Новичок
    Регистрация
    26.10.2008
    Сообщений
    12
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    12
    Так давайте же за знатоков...

  6. #56
    Наш человек Аватар для Lilit
    Регистрация
    29.03.2008
    Адрес
    Норвегия
    Сообщений
    2,578
    Сказал(а) спасибо
    314
    Поблагодарили 1,055 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    3
    Вес репутации
    584
    Skål!

  7. #57
    Гость
    Hva formidler man?-verdighet,respekt
    Помогите перевести правильно и понять...Спасибо...

  8. #58
    Птица Говорун Аватар для Ми
    Регистрация
    06.11.2006
    Адрес
    Hardanger
    Сообщений
    31,360
    Сказал(а) спасибо
    8,975
    Поблагодарили 1,340 раз(а) в сообщениях
    Записей в дневнике
    202
    Вес репутации
    50
    Цитата Сообщение от monashka
    Hva formidler man?-verdighet,respekt
    Помогите перевести правильно и понять...Спасибо...
    Он посредник? - достойно уважения.

    Может так?
    Каждый человек имеет некоторый определенный горизонт знаний и интересов. Когда он сужается и становится бесконечно малым он превращается в точку. Тогда человек говорит: "Это моя точка зрения". - Давид Гильберт

  9. #59
    Пользователь Аватар для blikkenslager
    Регистрация
    16.06.2008
    Адрес
    Vestfold
    Сообщений
    51
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    13
    Цитата Сообщение от monashka
    Hva formidler man?-verdighet,respekt
    Помогите перевести правильно и понять...Спасибо...
    в данном случае formidle - получать,достигать (посредством чего-то).

  10. #60
    Пользователь Аватар для will-o-the-wisp
    Регистрация
    19.10.2008
    Сообщений
    79
    Сказал(а) спасибо
    0
    Поблагодарили 0 раз(а) в сообщениях
    Вес репутации
    12
    Цитата Сообщение от monashka
    Hva formidler man?-verdighet,respekt
    Помогите перевести правильно и понять...Спасибо...
    Довольно сложно перевести красиво на русский, т.к. это неопределённо-личное предложение... особенно без контекста
    Что-то вроде "Что несут/доносят/передают? - Достоинство, уважение."

Страница 6 из 60 ПерваяПервая 1234567891011121314151656 ... ПоследняяПоследняя

Информация о теме

Пользователи, просматривающие эту тему

Эту тему просматривают: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)

     

Похожие темы

  1. Помогите перевести:)
    от Gimmerag в разделе Норвежский язык
    Ответов: 145
    Последнее сообщение: 24.09.2007, 15:42
  2. Помогите перевести
    от Galka в разделе Норвежский язык
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 02.02.2006, 12:48
  3. Помогите перевести
    от fru Blom в разделе Норвежский язык
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 27.11.2004, 18:22
  4. Помогите перевести
    от freddie в разделе Норвежский язык
    Ответов: 24
    Последнее сообщение: 21.06.2004, 02:33
  5. Помогите перевести..
    от ardnew в разделе Разные темы
    Ответов: 6
    Последнее сообщение: 25.04.2004, 13:38

Метки этой темы

Социальные закладки

Социальные закладки

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Обратная связь Реклама Контакты О проекте © 2001—2016 Русский Портал Яндекс цитирования